オープンソース: | 無料グループウェア(Aipo) |
---|---|
ECサイト構築(EC-CUBE、osCommerce) | |
SNS(OpenPNE) |
Open sources: | Free groupware(Aipo) |
---|---|
EC web-site building(EC-CUBE, osCommerce) | |
SNS(OpenPNE) |
当社は、名古屋を基盤にするオーダーメイドのソフトウェア会社として、お客様のご要望に応えることを旨に邁進して参りました。
ソフトウェア開発という仕事をするにあたり、システムエンジニアは言うまでもなく、営業職、事務職、すべての職種においてその人は「技術者」であると考えております。
そして技術者「個人」はもちろん、技術者「集団」としての魅力を向上させ、社会へ貢献できる人が集う場となることに、会社の存在意義を掲げてきました。
また、我々は単なるオーダーメイドではなく、旺盛なチャレンジ精神のもと、もっと世の中のためになるものはないのか?より良いサービスはないのか?と、新しい製品やサービスの開発に専心し、人類を明るい未来へ導いていきたいと考えております。
そのためにも、社員のみならず、社員の家族、さらにはパートナー会社の方々とその家族の人生が、豊かなものである必要があるでしょう。
経営理念に「人生の中で成し遂げたい夢を実現できる会社」とありますが、その夢が「平凡な夢」であればあるほど、当社の存在意義が増すと考えております。
普通に就職して、普通に結婚して、普通に子供を育て、普通に人生を歩みたい。
そのような当たり前の人生を、何不自由なく歩んでいくために、ユニオンソフトウェアマネイジメントは毎日の仕事の中で、お客様やパートナー会社の方々とともに事業を継続させ、発展させていく所存でございます。
今後とも、よろしくお願い申し上げます。
代表取締役 青井 基行
We, as members of a custom-made software company based in Nagoya,
have done our best to live up to clients' wishes. We regard every
worker who participate in software development as a "technician".
And we have aimed to improve capacity of our technician group and
each individual technician, and make our company place for
contributors to society.
Also, we will devote ourselves to develop not only custom-made, but
also new products or better services for the bright future. For that,
we, our family, our partners in business and their families need to
live full lives.
If "our dreams", in our management philosophy, are ordinary, our company
will be more important for us. Getting jobs, having families and living
peaceful lives... In order to come true such ordinary dreams, we will
continue and develop our business with our clients and partners.
We are looking forward to our future business dealings in the days ahead.
AOI Motoyuki, CEO.
株式会社ユニオンソフトウェアマネイジメントは、「魅力ある技術者集団、市場創造、夢を実現できる会社である」との経営理念のもと、質の高いサービスを提供すべく日々努力しております。
当社は、ソフトウェア開発業に携わる企業として業務上さまざまな「情報」を取り扱っており、「情報」の安全管理を厳守することが重要な社会的責任であると認識しております。
なかでも個人情報の重要性を強く認識し、プライバシー保護を企業活動における最優先事項のひとつとして位置づけています。これを確実に実践していくために以下の個人情報保護方針を定め、役員ならびに全従業員はこの方針に従い、個人情報の適切な取扱い及び管理に努めていきます。
制定: 2011年11月1日
改定: 2016年4月20日
株式会社 ユニオンソフトウェアマネイジメント
代表取締役 青井 基行
1.個人情報の取得・利用・提供
当社は、事業の内容及び規模を考慮した適切な個人情報の取得、利用及び提供に努めます。
また個人情報の利用は、取得の際にあらかじめ特定された利用目的の範囲内とし、その範囲を超えた個人情報の取扱い(目的外利用)は行わず、目的外利用防止のための措置を講じます。
2.個人情報の適正管理
当社が取得した個人情報ならびに外部からお預かりした個人情報は、安全かつ正確に管理し、これに対する不正アクセス、紛失、破壊、改ざん、漏えい等の問題に対して情報セキュリティ対策を実施し、その予防に努めます。
また、万一の問題発生時には速やかに是正処置を実施します。
3.苦情相談への対応
当社では、個人情報の取扱い及び個人情報保護マネジメントシステムに関して、ご本人からの苦情及び相談を受け付け、適切かつ迅速に対応します。
4.法令・規範の遵守
個人情報保護に関する諸法令、国の定める指針、「個人情報保護マネジメントシステム-要求事項(JIS Q 15001)」、及びその他の規範を遵守した行動の実践に努めます。
5.個人情報保護マネジメントシステムの策定及び継続的改善
個人情報保護に関するマネジメントシステムを定め、役員及び全従業員に周知・徹底します。
また、社長を中心としてこれを定期的に見直し、その継続的な改善に努めます。
当社における個人情報の利用目的について
■お客様からの受託業務でお預かりした場合の利用目的
■当社自ら取得した場合の利用目的
開示対象個人情報に関する周知事項及び開示等の請求について
1.事業者名
株式会社ユニオンソフトウェアマネイジメント
2.個人情報管理責任者(個人情報保護管理者)
氏名: | 青井 基行 |
---|---|
TEL: |
Union Software Management Inc. (hereinafter referred to as "we") is making every effort to provide high quality services under our management philosophy.
We as a company concerned in software development are dealing with different information on business, and responsible for strict observance of infomation.
We recognize personal information important in particluar, and regard privacy protection as one of the most important matters in business.
In order to practice that accurately, we provide the following privacy policy. Directors and all employees obey the policy and endeavor to deal with personal information properly.
Established: November 1, 2017
Union Software Management Inc.
AOI Motoyuki, CEO.
1. Acquisition, use and providing of personal information
We endeavor to acquire, use and provide personal information properly, considering substance and scale of business.
Also, we use personal information only in the range of the purpose which intended previously when we acquire.
We do not deal with personal information beyond the range, and take preventive measures.
2. Proper handling of personal information
We handle personal information which we acquire or take charge of from outside safely and accurately, and take security measures to defend from unauthorized access,
loss, destruction, falsification and leaks. Also, corrective action put into effect promptly in case of problems.
3. Dealing with complaints and offers
We accept complaints and offers from the person him-/herself regarding dealing with personal information or management systems of personal information protection,
and deal with them properly and promptly.
4. Compliance
We endeavor to obey Japanese municipal laws concerned with personal information protection, principles
provided by Japanese Government, "Personal Information Protection Management Systems - matters
for request(JIS Q 15001)".
5. Settlement and continuous improvement of Personal Information Protection Management Systems
We provide management systems concerned with personal information protection and inform all directors and employees of it and enforce.
Also, CEO take the lead in its periodic reexamination and continuous improvement.
Regarding purposes of use of personal information
■Purposes of use of personal information we take charge of on commissioned development
■Purposes of use of personal information we acquire for ourselves
Notice and regarding request for disclosure concerned with personal information for disclosure
1. Name of company:
Union Software Management Inc.
2. The person in charge of handling personal information:
Name: | AOI Motoyuki |
---|---|
TEL: |
3.開示対象個人情報の利用目的
4.開示対象個人情報の取扱いに関する苦情の申し出先
下記、「個人情報に関するお問い合わせ先」までご相談ください。
5.開示等の請求について
個人情報の開示等のご請求については、下記、「個人情報に関するお問い合わせ先」までお電話またはメールにてご相談ください。
ご回答については、本人確認(弊社、登録内容と照合)後、書面にてご登録頂いている住所まで、郵送させて頂きます。
なお、個人情報開示請求をするにあたり、申請者に対し開示請求手数料(1,000 円)をお支払い頂いております。
(お支払方法: 開示等の通知書面を代金引換で郵送致します。)
また、個人情報保護法により定められた開示拒否事由に該当し、貴殿個人情報を開示する事が出来ない場合であっても、開示請求手数料の返金は致しません。
あらかじめご了承ください。
個人情報に関するお問い合わせ先
3.Purpose of utilization of personal information for disclosure
4. Contacts of complaints regarding handling personal information for disclosure
Please contact to the following "references concerned with personal information".
5. Regarding request for disclosure
Please contact to the following references concerned with personal information for
requrest for disclosure of personal information. We mail to the registered address
after identification (collation with registered information).
Also, applicants have to pay a fee of ¥1000 for request for disclosure of personal
information(we send notices cash on delivery). Please note that we do not refund the
fee even if we are not eble to disclose personal information due to appling reason for
non-disclosure, provided by Personal information protection law.
References concerned with personal information
認定個人情報保護団体の名称:
一般財団法人日本情報経済社会推進協会
苦情の解決の申出先:
個人情報保護苦情相談室
住所:
〒106-0032 東京都港区六本木一丁目9番9号 六本木ファーストビル内
TEL:
03-5860-7565, 0120-700-779
Name of authorized organization of personal information protection:
JIPTEC
Offer for solution for complaint:
Personal Information Protection Complaint Bureau
Address:
Roppongi First bldg., 1-9-9, Roppongi, Minato-ku, Tokyo, 106-0032, Japan
TEL:
03-5860-7565,
0120-700-779
会社概要
About us
会社名
Company name |
株式会社ユニオンソフトウェアマネイジメント
Union Software Management Inc. |
---|---|
連絡先
Contacts |
|
代表者
CEO |
青井 基行
AOI Motoyuki |
所在地
Address |
〒 460-0003
愛知県名古屋市中区錦1丁目13番26号 名古屋伏見スクエアビル8階 1-13-26 Nagoya Fushimi Square Bld. 8F.
Nishiki, Naka-ku, Nagoya-city, Aichi-Pref., 460-0003, Japan |
設立
Establised on |
平成14年3月29日
March 29, 2002 |
決算期
Fiscal year |
9月
October 1 to September 30 |
資本金
Capital |
2,550万円
¥25,500,000 |
社員数
Employees |
24名(令和5年1月)
24 (as of January 1, 2023) |
認定資格
Certifications
その他
Others
沿革
history
H14. 01
Jan. 2002 |
代表者 青井が個人として事業開始
CEO AOI personally started business |
---|---|
H14. 03
Mar. 2002 |
資本金500万円でゆにおん(有)を設立
Established Union with capital of ¥5,000,000 |
H17. 03
Mar. 2005 |
特定労働派遣 届出 特23-300584
Notified temporary personnel services |
H18. 02
Feb. 2006 |
本社を名古屋市中区上前津に移転
Moved office to Kamimaezu, Naka-ku, Nagoya city |
H18. 07
July 2006 |
有限会社ユニオンソフトウェアマネイジメントへ社名を変更
Renamed to Union Software Management |
H19. 10
Oct. 2007 |
資本金を2,000万円に増資
株式会社ユニオンソフトウェアマネイジメントへ改組 Increased capital to ¥20,000,000 Reorganized to incorporated company |
H20. 01
Jan. 2008 |
本社を名古屋市中区錦1丁目に移転
Moved office to Nishiki 1-chome, Naka-ku, Nagoya city |
H22. 05
May 2010 |
本社事務所を増床
Expanded office
|
H23. 11
Nov. 2011 |
ISO9001:2008 認証取得
Aquired ISO9001:2008 certification |
H24. 04
Apr. 2012 |
本社を名古屋伏見スクエアビルへ移転
Moved office to Nagoya Fushimi Square Building |
H24. 06
June 2012 |
プライバシーマーク 認証取得
Aquired PrivacyMark certification |
H24. 08
Aug. 2012 |
ファミリーフレンドリー企業 認証取得
Acquired Family Friendly Company certification |
H25. 01
Jan. 2013 |
ユニオンバザールTeDe事業経営革新計画 認証取得
Acquired management innovation project of Union Bazar TeDe service |
H28. 04
Apr. 2016 |
戦略的基盤技術高度化支援事業に採択
Adopted as Strategic Basic Technology Upgrading Support Program |
H28. 09
Sept. 2016 |
資本金を2550万円に増資
Increased capital to ¥25,500,000 |
H28. 11
Nov. 2016 |
ISO9001:2015 へ切り替え
Changed to ISO9001:2015 |
H29. 09
Sept. 2017 |
労働者派遣事業 許可取得
Permitted temporary personnel business |
H31. 02
Feb. 2019 |
「手振り翻訳システム」 第6479508号特許登録
Patent No. 6479508 "Hand gesture translation system" was registered |
R03. 04
Apr. 2021 |
「単語決定システム」 第6479508号特許登録
Patent No. 6479508 "Word decision system" was registered |
R04. 10
Oct. 2022 |
健康宣言チャレンジ事業所 認定
Certified as a health declaration challenge office |
R05. 01
Jan. 2023 |
「SDGs宣言」 策定
have formulated the "SDGs Declaration" |
R06. 06
Jan. 2024 |
ISO9001認証を返上
自社基準による内部監査およびPDCA実施に変更 Returned ISO 9001 certification Changed to internal audits and PDCA implementation based on in-house standards |
お問い合わせ
Contact us
アクセス
location